На днях встретился со своим другом из Израиля, она недавно переехала в Армению, чтобы поступить в университет. До этого момента она тут жила примерно год, хотела поближе узнать страну и людей.
Как и большинство армян арабских стран, её предки из Киликии. Подумать только, что большинство армян Киликии, даже не знали армянский, говорили на турецком. Затем открылись армянские школы и переселенцы обязаны были выучить армянский иначе исключались из армянских общин. И вот уже поколениями сохраняют культуру и язык, но, к сожалению, и это не вечно.
Так вот, больше всего моего друга злит то, что ей приходится учить русские слова, чтобы её понимали. Хотя говорит она довольно грамотно и ей обидно, что приходится ломать родной язык и вставлять инородные слова. Более того, даже говоря довольно понятные вещи, ей делают замечание, мол почему именно так она говорит, а не иначе, то есть как местные. Конечно все это не от большого ума и армянство не ограничивается Ереваном и местным диалектом.
Но есть ещё один факт, наши никогда не просят/требуют говорить не армян на армянском. И речь не о туристах, а о тех людях, которые живут тут и не собираются учить армянский. Наши будут мучаться, ломать свой язык, напрягать свой мозг, но обязательно с русскоговорящим будут говорить на русском. Зато не хотят понять иной диалект. Более того, было неоднократные случаи, когда не русскоязычным армянам говорили, что нужно изучать русский, чтобы не доставлять неудобство русским.
Диалекты - это богатство нашего языка. Конечно я сам не так и хорошо разбираюсь в диалектах, довольно часто для меня это проблема. Даже чувствую стеснение спросить, что значит то, либо иное слово/выражение. Но никогда не скажу соответственику, давай-ка ты говори на литературном, чтобы мне было понятней.